Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "have the cheek" in French

French translation for "have the cheek"

avoir du culot, être gonflé
Example Sentences:
1.Or their socialist back-up troops who , in this house , have the cheek to thrust their values down our throats?
ou leurs supplétifs socialistes qui ont , dans cette enceinte , le culot de nous asséner leurs valeurs ?
2.Or their socialist back-up troops who , in this house , have the cheek to thrust their values down our throats?
ou leurs supplétifs socialistes qui ont , dans cette enceinte , le culot de nous asséner leurs valeurs ?
3.It is not only that: the office has had the cheek to pass on information requests to the commission to members' offices.
et ce n'est pas tout: le bureau a eu le toupet de transmettre aux bureaux des parlementaires européens des demandes d'information adressées à la commission.
4.They have the cheek to come up with their own interpretation of the results in terms of dissatisfaction with existing governments in the two countries.
ils ont le culot de venir avec leur propre interprétation des résultats , à savoir le mécontentement à l’égard des gouvernements en place dans les deux pays.
5.Furthermore , the eurocrats consider imbeciles those who do not think like them and have the cheek to write it , covertly of course , on page 31 of the document.
de plus , les eurocrates considèrent comme des imbéciles ceux qui ne pensent pas comme eux et ont le culot de l'écrire , à mots couverts , certes , à la page 31 du document.
6.Or is it because they , as the member states , are happy with what they are spending , whereas here in parliament we have the cheek to question the errors of an absent guest , because i am assuming that they were invited?
ou bien est-ce parce qu'en tant qu'États membres , ils sont heureux de leurs dépenses alors qu'au sein de l'assemblée nous avons le toupet de nous interroger sur les erreurs commises par un invité absent , car je suppose qu'il a été invité?
7.It is very aggravating when the council of ministers and individual governments wring their hands about the low turnout in european elections , launch campaigns with balloons and plastic bags about people's europe and seek to win citizens' votes in referendum campaigns , but still maintain obstructive red tape when those citizens have the cheek to assert their european legal right to move freely.
il est exaspérant de constater que le conseil de ministres et divers gouvernements , qui se désolent du faible taux de participation aux élections européennes , organisent des campagnes sur l'europe des citoyens avec des ballons et des sacs en plastique et cherchent à recueillir les votes des citoyens dans des campagnes pour des référendums , continuent d'accabler de paperasserie les citoyens qui ont le courage de revendiquer le droit légal que leur confère l'europe de circuler librement.
Similar Words:
"have something up one's sleeve" French translation, "have space suit—will travel" French translation, "have sword, will travel" French translation, "have the advantage over someone" French translation, "have the bread buttered on both sides" French translation, "have the courage of one's convictions" French translation, "have the drop on" French translation, "have the face" French translation, "have the faculty of" French translation